Łk 1,26-28

NARODZENIE I ŻYCIE UKRYTE JANA CHRZCICIELA I JEZUSA
PRZED NARODZENIEM
Zwiastowanie Maryi
1 26 W szóstym miesiącu* posłał Bóg anioła Gabriela do miasta w Galilei, zwanego Nazaret, 27 do Dziewicy poślubionej mężowi, imieniem Józef, z rodu Dawida*; a Dziewicy było na imię Maryja. 28 Anioł wszedł do Niej i rzekł: «Bądź pozdrowiona*, pełna łaski, Pan z Tobą, <błogosławiona jesteś między niewiastami>».


Przypisy

1,26 - Od poczęcia Jana.
1,27 - Słowa "z rodu Dawida" odnoszą się do Józefa, o czym świadczy konstrukcja całego zdania oraz teksty równoległe: Łk 2,4; Mt 1,16.20. Aluzja do pochodzenia Maryi z rodu Dawida: zob. Łk 1,32; Rz 1,3. Wyraźnie o przynależności Maryi do tego pokolenia mówią dopiero św. Justyn i św. Ignacy Antiocheński.
1,28 - Dosł.: "raduj się", "wesel się" - gr. Pozdrowienie; odpowiednik hebr.: "pokój z tobą". Może aluzja do So 3,10-18; Za 9,9. Słowa umieszczone w nawiasie - brak ich w niektórych kodeksach - zostały wprowadzone w celu zharmonizowania tego opisu z Łk 1,42.

Powiązane malarstwo

Powiązane utwory

Rosario di meana Antonio Sanna - Łk 1,28

Bogorodice Djevo radujsja Arvo Pärt - Łk 1,28

- 4-głosowy chór a cappella (SATB)

Bogorodice Dievo radujsja Siergiej Rachmaninow - Łk 1,28

- 4-głosowy chór a cappella (SATB)

Bogorodice Dievo radujsja Alfred Schnittke - Łk 1,28

Ave Maria Paweł Łukaszewski - Łk 1,28

- 2 chóry (S1S2A2T1-A1T2B1B2)

Ave Maria Jacques Arcadelt - Łk 1,28

- 4-głosowy chór a cappella (SATB)

Ave Maria Bruno Bettinelli - Łk 1,28

- 4-głosowy chór a cappella (SATB)

Zobacz rozdział